Социально-культурные предпосылки ведения бизнеса

Information
[-]
Социально-культурные предпосылки ведения бизнеса  

 

Установление деловых отношений, пожалуй, одна из главных задач успешного ведения бизнеса. Однако нередко эти отношения усложняются, сталкиваясь с незнанием социально-культурных традиций и особенностей общения в различных культурах. 

Большое влияние на любое взаимодействие оказывают невербальные средства общения. Можно сколько угодно писать и говорить, например, о болгарской традиции при отказе кивать головой, в отличие от традиций других культур, сверху вниз, но достаточно один раз столкнуться с этим. Одно дело знать, а другое – применять на практике. Однако знать все-таки надо. Как известно, «кто предупрежден, тот вооружен».

Остановимся, например, на манипуляциях. Известно, что это форма общения, в основе которой лежат различные уловки, позволяющие достичь своей цели за счет другого человека. Вот одна из самых распространенных ситуаций, описанных в литературе. Необходимо выполнить некий сложный, но мало оплачиваемый заказ. Причем нужно выполнить срочно. Как убедить работников это сделать? Менеджер вызывает одного из них и начинает уверять, что никому, кроме него, не может доверить выполнение этого задания, от которого зависит будущее всего отдела, фирмы и т.д. Ощущая свою значимость, работник прилагает максимум усилий, чтобы выполнить работу. Но значимость-то мнимая, потому что это просто лесть, позволяющая использовать работника в своих целях. Кстати, рано или поздно он поймет это, и его отношение к руководителю-менеджеру изменится. Впрочем, это совершенно не означает, что руководителю в следующий раз не удастся манипулировать им. Хотя не исключено, что для этого придется применить другой прием, например, сослаться на авторитетное лицо, которое якобы рекомендовало работника как «лучшего из лучших».

На первый взгляд, к подобным уловкам прибегают все руководители. Возможно, но в разной степени. Кто-то от безысходности (заказ-то нужно выполнить!), а кто-то по привычке, потому что иного общения с подчиненными не признает. Интересно посмотреть, как проявляются (и проявляются ли вообще) здесь социально-культурные традиции.

С этой целью нами был проведен сравнительный анализ склонностей к манипуляциям российских и британских руководителей, менеджеров среднего звена, мужчин и женщин. В результате были получены достаточно интересные результаты. Первое, что заслуживает внимания, это различия между склонностями к манипуляциям российских и британских  руководителей-женщин. Причем среди российских  женщин-руководителей манипуляторы встречаются чаще, чем среди мужчин-руководителей, и их больше, нежели  среди британских руководителей.

Нужно отметить, что, по самым различным исследованиям, манипуляции часто сопровождают деловую сферу, в основе которой лежит рациональная деятельность. В связи с этим к ним более склонны мужчины, по своей природе более ориентированные на дело, чем на межличностные отношения. А вот для женщин более важна межличностная сфера, где они, кстати, не столько лгут, сколько играют. Легкий флирт, достаточно безобидная ложь (приукрашивание себя, макияж, сокрытие недостатков и т.п.). Конечно, внешнюю привлекательность можно использовать и для достижения не совсем честных целей, но это не обязательно.

Не секрет, что российский бизнес до сих пор далек от совершенства. Несмотря на то что тяжелые 90-е годы прошли, степень неопределенности по-прежнему высока, и это, несомненно, провоцирует рост манипуляций. Поэтому российские женщины, попадая в сферу бизнеса, приобретают мужские формы поведения. Тут уже не до флирта! В общем, в российском бизнесе женщины пока чувствуют себя не очень уютно. В то же время британский бизнес имеет большие традиции, в большей степени строится на правовой основе, в нем есть определенные правила (деловая этика), что делает его более  предсказуемым и контролируемым.

Второй интересный момент, на который стоит обратить внимание, это отношение к манипуляциям самих менеджеров. Британские руководители не только лучше осознают, когда они манипулируют, но и приписывают себе такие склонности, даже не имея их. Это наводит на мысль, что в Великобритании манипуляции в деловой сфере считаются «плохим тоном», и сами менеджеры стараются их избегать, считая недостойной формой поведения, чего не скажешь о российских бизнесменах. Достичь цели любой ценой, выиграть сейчас (ведь будущее бизнеса в стране мало предсказуемо!), а там что будет, то будет, т.е. все те же русские «авось», «небось», «как-нибудь». Однако манипуляции в русской культуре тоже не одобряются, более того, считаются безнравственным поведением, и обвинение в манипуляциях – оскорбительно. Поэтому большинство из российских руководителей, использующих манипуляции в управлении, не признают этого.  

Однако и российские, и британские менеджеры-манипуляторы, если уж манипулируют, то манипулируют… Подтверждением этому является то, что большинство как российских, так и британских подчиненных не распознают манипуляции своих руководителей, особенно женщин, манипуляции которых – сплав женских хитростей и мужских манипулятивных тактик.

Проведенное исследование ставит ряд важных вопросов. Первый, конечно, манипулировать или нет, но его решает каждый сам, хотя при этом нужно помнить и об особенностях той культуры, в которой человек сформировался. Есть ли социально-культурные предпосылки манипулирования в русской культуре? Едва ли. Ведь главные герои русских сказок, как правило, простодушны и не очень хитры. Кстати, по результатам исследований, проведенных московскими психологами в конце 90-х годов двадцатого столетия, образ-стереотип русского человека у других национальностей (например, немцев) примерно такой же. Русский – простоватый, неискушенный, не очень образованный, при этом совсем не хитрый, лишен какой бы то ни было лживости в поступках. Можно вспомнить и литературных героев-манипуляторов (гоголевского Чичикова, грибоедовского Молчалина), которые воспринимаются как отрицательные персонажи. Да и русская культура, ориентированная на поддержку других, будет препятствовать формированию манипулятивных тенденций. А православие, как духовная основа русской культуры, с его ярко выраженной жертвенностью и жалостью так же будет препятствовать манипулированию, как и преобладание эмоционального над рациональным, значимость любви, страданий и лишений, свойственные русскому человеку. В отличие от некоторых культур (например, американской), где манипулятор – успешный человек, в русской культуре, надо полагать, если и будет «рождаться» манипулятор, то это, скорее всего, будет особый тип «кающегося манипулятора», как персонаж «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова – завхоз 2-го дома Старсобеса, который ворует и краснеет.

Поэтому не случайно, что, согласно нашим исследованиям, русские менеджеры с манипулятивными тенденциями внешне активны, но это скорее имитация деятельности. Наблюдение психологов-экспертов за их поведением во время проведения эксперимента и в реальных ситуациях общения показало, что данные лица счастливыми и удовлетворенными своей жизнью не выглядят. Они энергичны, деятельны, иногда даже чрезмерно. Однако создается впечатление, что эта активность вынужденная и дается им с большим трудом.

Можно предположить, что изменившиеся в последние годы общественно-политические и социально-экономические условия жизни в России в корне меняют устоявшиеся психологические стереотипы поведения людей, нормы и ценности. Однако менталитет народа, определяющий стереотипы поведения этноса и его борьбу за выживание, формируется как минимум за 1,5–2 тысячи лет, и хотя и претерпевает изменения, но не столь существенные.

Тем не менее общество формирует у человека ценностные установки, необходимые для успешной адаптации в нем. Современная российская общественная ситуация, как уже отмечалось, отличается неопределенностью, высокой степенью риска, что является одной из главных причин роста манипулятивных тенденций у россиян. Поэтому современные общественные условия в определенной степени вступают в противоречие с ценностями русской культуры и оказывают влияние на социально-культурные ценности, но пока в корне не изменили внутренний мир русского человека.

Точно так же, как невозможно изменить ментальность этноса за несколько лет и даже десятилетий, крайне трудно поменять свои глубинные культурные основания. Даже прожив достаточно долгое время в другой стране (следовательно, и в другой культуре), человек по сути своей остается тем же по своим ментальным характеристикам: русским, немцем, англичанином, американцем, японцем и т.д.

Иными словами, независимо от того, в какой стране живет и работает человек, ментальность этноса, усвоенная в раннем детстве на примере героев сказок, былин, мифов, будет формировать у него совершенно определенные установки, предопределяющие отношение и к делу, и к деловым партнерам. И в самый неподходящий момент, особенно в стрессовой ситуации и ситуации риска, это может дать о себе знать. Поэтому бизнесмену, воспитанному на русских сказках, все-таки лучше в деловых отношениях не злоупотреблять манипуляциями, чтобы, в силу усвоенных культурных ценностей, не пришлось «страдать и каяться».

Л.И. Рюмшина, доктор психологических наук, профессор Южного федерального   университета (Россия, Ростов-на-Дону) 

 


Date: 14.09.2011
Add by: ava  oxana.sher
Visit: 906
Comments
[-]

Comments are not added

Guest: *  
Name:

Comment: *  
Attach files  
 


Subjective Criteria
[-]
Group 1 Add

zagluwka
advanced
Submit
Back to homepage
Beta