Экзамен для гастарбайтеров из Узбекистана в России

Information
[-]

Экзамен для гастарбайтеров из Узбекистана в РФ: нужда или препятствие въезда

 Для чего нужно изучать иностранные языки? Ответ на этот вопрос, разумеется, знают все еще со школьной скамьи. И учителя, и родители мотивируют детей довольно стандартным набором «плюсов»: возможность общаться с носителями иного языка, читать на нем книги, смотреть фильмы, слушать песни, много путешествовать и, вообще, всячески расширять собственные горизонты.

 Но кроме перечисленных причин существует еще одна, о которой мудрые педагоги и заботливые родители из деликатности предпочитают умалчивать. Знания иностранного языка могут помочь получить паспорт. Причем, что интересно, это может касаться не только той вожделенной страны, куда вы хотите уехать (поработать или на ПМЖ). Сдать экзамен на знание языка могут потребовать и на вашей «исторической родине» и даже в стране вашего фактического проживания. Языковой вопрос, не смотря на общую глобализацию, приобретает все более острый характер, и с этим волей-неволей приходиться считаться.

 Экзамен для трудовых мигрантов

 Как-то все привыкли к тому, что если едешь работать за рубеж, то уровень твоего знания местного языка, либо проверяется работодателем заранее, либо, вообще, никого не интересует. Само собой подразумевалось: на высококвалифицированную работу человек, не владеющий языком страны пребывания, просто не устроится, а для неквалифицированной работы достаточно владения несколькими ходовыми фразами.

Неслучайно ведь тысячи украинцев едут работать в Польшу, Чехию, Словакию, руководствуясь принципом: «все равно их язык похож на наш». То же самое думают молдаване про Италию. Жители же Средней Азии, отправляясь на заработки в Россию, рассчитывают на знания «великого и могучего», сохранившееся в них со времен СССР. Те же, кто нашел вакансии инженеров, врачей, программистов и собирается получить престижную, высокооплачиваемую должность, в лучшем случае, перед отъездом проходит ускоренные курсы языка, рассчитывая в дальнейшем исключительно на собственный профессионализм.

Но оказывается, что не все так однозначно, и система в последнее время все чаще дает сбой.

 Россия вводит экзамен по языку

 В Государственную Думу в конце февраля нынешнего года был внесен законопроект, который устанавливает языковые и образовательные требования к иностранным гражданам, желающим жить и работать в Российской Федерации. Предлагается ввести экзамен по русскому языку плюс дополнительный государственный экзамен на знание истории, культуры России и основ Конституции РФ:

1. Работа. Чтобы сдать языковой экзамен и получить разрешение на работу иностранец должен продемонстрировать так называемое базовое владение русским, что предполагает знание 1,3 тысячи слов и умение объясниться на бытовом уровне. Например, в этот минимум попали типичные вопросы: "Откуда ты приехал?", "Сколько тебе лет?", "Как дойти до метро?", "Где магазин?".

2. Проживание. Для получения возможности проживать в России приезжий обязан будет показать знание языка первого уровня (2-3 тысячи слов и умение прочитать небольшой текст в газете).

3. Гражданство. Для получения вида на жительство или гражданства экзамен будет посложнее. Претенденту нужно будет знать не менее 10 тысяч русских слов и продемонстрировать умение писать планы, тезисы и конспекты, а также читать художественные и публицистические тексты.

От экзаменов планируется освободить мигрантов, имеющих советский диплом об образовании, высококвалифицированных специалистов, спортсменов, артистов, а также для топ-менеджеров крупных компаний, которые инвестируют в российскую экономику.

Эксперты отмечают, что первоначальная цель введения экзамена (помочь трудовым мигрантам лучше адаптироваться в российском обществе) вряд ли будет достигнута по нескольким причинам:

1. Владеющие русским языком гастарбайтеры не нужны, прежде всего, тем, кто их массово ввозит на территорию РФ. Иначе места выходцев из Средней Азии быстро бы заняли украинцы и белорусы. Однако, намного выгоднее эксплуатировать, платя сущие гроши, человека, который и пожаловаться толком не может.

2. Сам прием экзаменов может превратиться в отличную «статью доходов» для многочисленных заинтересованных лиц. Уже сейчас объявлена, что все расходы по экзаменации будут возложены на самого иностранца, а это примерно 3 тысячи рублей. Количество пунктов для тестирования также планируется весьма значительное (в каждой области – по несколько десятков).

3. Подобное нововведение может привести к еще большей коррумпированности миграционной системы. Нетрудно предположить, что мигранты после 12-часового рабочего дня вряд ли станут сидеть над учебниками. Скорее всего, они или их работодатели станут искать иные пути для того, чтобы получить сертификат или же войти в льготную категорию.

 Германия может потребовать от врачей знания языка

 Квалифицированных иностранных специалистов, а именно медиков, в скором времени могут обязать сдавать экзамены на владение немецким языком. Именно с такой инициативой выступил фонд защиты пациентов, представивший в связи с этим собственный план действий. Предлагается или вводить специальные языковые курсы с медицинской спецификой, либо на обычных курсах преподавать необходимую в медицине лексику.

За последние десять лет количество врачей-иностранцев в ФРГ выросло вдвое и составляет более 30 тысяч человек. Около 12 000 клиник в Германии обращаются за срочной поддержкой в иностранные клиники. И это, к сожалению, не всегда приводит к хорошим результатам. По данным фонда защиты пациентов, из 170 000 врачебных ошибок, совершаемых за один год, примерно 34 тысячи это результат исключительно языковых ошибок.

 Британский доктор, не знающий английского

 В Туманном Альбионе таких становится все больше. Британская медицинская ассоциация уже 8 лет бьет по этому поводу настоящую тревогу: Однако в 2005 году министерство здравоохранения Великобритании заявляло, что не разделяет этих опасений.

Однако после нескольких вопиющих случаев безответственности, когда жертвами плохого знания доктором английского языка становились конкретные пациенты (особенно после летального случая в госпитале графства Кембриджшир) министерство здравоохранения Великобритании ввело для претендентов на должность врача специальное тестирование на знание английского языка, разумеется, с медицинским уклоном. Прошедшие тест, равно как и завалившие его, будут вноситься в единый электронный реестр, который не позволит неграмотным специалистам попытать счастья в разных больницах.

 Экзамен для эмигрантов и репатриантов: мировой опыт

 Сoединенные Штаты Америки. Языковой экзамен для желающих получить гражданство является обязательным в большинстве стран, но много где он воспринимается как простая формальность. Например, куда более важным фактором считается время фактического проживания на территории государства, владение недвижимостью, брак с гражданином/гражданкой страны, инвестиции в ее экономику. Однако во многих странах к знанию государственного языка новыми гражданами относятся очень серьезно. Одна из таких стран – США. Даже сейчас, когда администрация Белого дома подготовила законопроект, согласно которому все нынешние законопослушные нелегалы через восемь лет смогут получить американское гражданство, единственным жестким условием остается знание английского языка и американской истории.

Великобритания. В стране два года назад было введено довольно жесткие критерии по знанию английского языка для въезжающих в страну членам семей британских граждан. По мнению многочисленных правозащитников такие требования разрушают британские семьи, но власти остаются непреклонны.

Германия. Для этнических немцев, возвращающихся на свою историческую родину, и потому претендующих на автоматическое получение гражданства ФРГ, знание немецкого языка является обязательным. В соответствии с Федеральным законом об изгнанных были введены языковые тесты. Экзамен на знание немецкого языка принимают чиновники высокого ранга, хорошо знакомые с историей зарубежных немцев и особенностями их диалектов. В ходе экзамена испытуемый должен доказать экзаменатору, что он «немец по духу».

Финляндия. Для желающих вернуться в Финляндию также предусмотрен экзамен по языку. Он проводится при консульствах этой республики. Желающий должен принести оригиналы документов о своем финском происхождении, выданных до 1990 года и подтверждающих, что он сам или один из его родителей является финном по национальности, или хотя бы двое из его бабушек и дедушек являются финнами по национальности. Только после этого претендент может сдавать языковые тесты.

Израиль. В стране, созданной репатриантами, экзамен на знание государственного языка для новоприбывших граждан еврейской национальности и для членов их семей не проводится.

 Экзамен для жителей страны

 Родившихся в стране людей на знание государственного языка экзаменуют с целью предоставления гражданства только в Латвии и Эстонии. В Эстонской республике экзамен состоит двух частей: письменной и устной. Письменная часть экзамена длится более трех часов (письменная работа, аудирование, чтение).

Кроме того, достаточно продолжительная устная беседа. Экзамен считается сданным, если претендент наберет 60 пунктов из 100 возможных. Экзамены проводятся в Таллине, Тарту, Йыхви, Нарве и Пярну.

Источник - Онлайн-журнал «Биржевой лидер»

http://www.profi-forex.org/novosti-rossii/entry1008156314.html


About the author
[-]

Author: журнал "Биржевой лидер"

Added:   venjamin.tolstonog


Date: 19.04.2013. Views: 1334

zagluwka
advanced
Submit
Back to homepage
Beta