О жизни наших соотечественников в Испании

Information
[-]

"До сих пор вызывает шок новогодняя традиция испанцев"

Из рассказа Ольги Махно, концертного директора, администратора деловых и обучающих программ, которая живет в Испании с 2012 года, вы узнаете, как ей помогает батька Махно, чем отличаются продукты в России и Испании, и какая самая невероятная новогодняя традиция существует у испанцев.

Примечание: В рамках проекта "Окно в Россию" на сайте "Голоса России" - http://ruvr.ru публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык,а также аналитические материалы и интервью, посвященные жизни русской диаспоры за рубежом.

"Окно в Россию": - Ольга, прежде всего, меня интересует Ваша фамилия - Махно. Откуда она, и нет ли у Вас связи с батькой Махно?

Ольга Махно: - Такой великий соблазн всегда отвечать, что, да, связь есть, что у меня такое интересное генеалогическое древо. Нет, связи, к сожалению, нет, мы только однофамильцы, но как ни странно, мой замечательный родной дедушка по линии папы, как раз носитель этой славной фамилии, как две капли воды похож на Нестора Махно. Если бы я хотела кого-то обмануть, наверное, у меня бы получилось, потому что они очень похожи. А фамилия мне помогает жить, по крайней мере, в России всегда помогала: когда у меня заканчивались визитки, я могла спокойно знакомиться в любом месте с человеком, и никто меня не забывал в силу этой фамилии. Это - здорово!

- Вы родились почти в шаговой доступности от Москвы…

- Да, я родилась в Тульской области, в городе Алексин. Это 170-180 километров от Москвы. Уже в сознательном возрасте, после окончания первого института (я математик-программист, закончила Тульский государственный педагогический институт им.Льва Толстого), перебралась в Москву на работу, в силу обстоятельств семейных, как часто это у нас бывает - нужно было элементарно зарабатывать деньги и кормить семью – вот все, что надо было делать на тот момент. В Москве у меня «случилось» второе образование, я получила специальность экономиста по банковскому делу в Финансовой академии при Правительстве РФ, где мне очень нравилось учиться. К счастью, училась я по рекомендации Министерства по делам национальностей, где в тот момент работала, то есть бесплатно. Вспоминаю это время с огромным чувством восторга: мне все было интересно, мне нравились люди, мне нравилась Москва, я до сих пор ее безумно люблю - это мой город, мой ритм, это моя жизнь. Москва – это то место, где я себя всегда чувствую комфортно, несмотря ни на что.

После института у меня резко поменялась сфера деятельности - мне предложили интересную работу, связанную с моим педагогическим образованием. Я стала заниматься Школой парикмахерских и косметических услуг, где сочетались и педагогическая деятельность, и другая - более «женская». Чего я только в тот момент не попробовала! И всевозможные прически – то, что можно было делать на голове, все на мне и было. Меня красили во все цвета радуги, на мне были самые современные высокотехнологичные ногти, какие только были на тот момент в мире. Татуаж на губах, глазах... Так что я была одной из первых «моделей», на которой перепробовали все. И в какой-то момент все это стало приедаться. К счастью, мы решили перейти на другой уровень организации процессов и занялись выставочной деятельностью. Здесь у меня начинается новый, самый любимый период жизни, который связан именно с организацией выставок, конгрессов, мероприятий.

- Вы не первый человек, который этой работой занимался и не первый, кто эту работу очень любит. Но я прекрасно понимаю, что это за головная боль - организовать какую-то большую конференцию или какую-то выставку - это же просто сумасшествие! А Вы сказали, что это самый интересный период Вашей жизни...

- Наверное, глобально, я это для себя представляю так, что каждый человек, если он чем-то любит заниматься, то, для него это как ребенок: бывают «дети плохо воспитанные, но наши». Вот точно так же у меня: есть любимая работа и что бы в ней плохого, сложного ни происходило, она все равно любимая. И поэтому в этот момент ты готов ложиться поздно, вставать рано, решать самые сложные кризисные ситуации, готов до ночи учиться чему-то. Если работа любимая, все, это - счастье. Да, это сложно, и, я думаю, что не каждый на это способен. Для этого нужен определенный склад характера, поскольку надо быть очень большим оптимистом, чтобы многие вещи, которые происходят в момент организации и подготовки какого-то события, видеть со стороны. Ведь, как и в любом деле, бывают ситуации, как нам кажется, безвыходные. Но надо быть позитивным, надо быть оптимистом и стараться все решить максимально эффективно. И, наверное, все-таки должно быть достойное образование, красивая речь, нужно уметь общаться, хорошо выглядеть, чтобы люди тебя воспринимали, а еще лучше обладать поставленным голосом, чтобы эффективно общаться не только лично, но и по телефону.

- Вы сейчас живете в Испании. Каким образом Вы туда попали?

- Все очень прозаично. Родился ребенок, ему скоро четыре года будет, а родился очень болезненным. Было лето в Москве в 2010-м, когда горели торфяники. И мой малыш попал как раз с рождения именно в ту гарь, он кашлял у меня в течение первого года, не переставая. И когда спустя год врачи предложили оформить ребенку инвалидность, мы с мужем приняли единственное верное решение - море, сосны, теплая погода круглый год. Все совпало.

- Надеюсь, сейчас с малышом все хорошо?

- Гораздо лучше.

- А почему именно Испания? Вам посоветовали поехать именно туда или…?

- Может быть, я не права, но мое мнение, что гораздо проще приехать в то место, где есть хоть какие-то знакомые, которые могут в первое время подсказать местные правила, подставить плечо. Мне повезло - мы приехали в такое место, где рядом с нами живет человек, который, собственно, и предложил нам рассмотреть это место для проживания, и с которым я работала по выставочному бизнесу, начиная с 98-го года. Сейчас этот человек не просто мой руководитель уже много лет, но и друг семьи и крестный нашего ребенка. Это человек, которому я полностью доверяю, и, очень надеюсь, что он доверяет мне – в дружбе и своих проектах, в том, чем я сейчас занимаюсь здесь, в Испании, работая в его компании.

- Я так понимаю, что у вас сразу все сложилось, поскольку вы знали, куда едете, знали, что вас в Испании кто-то ждет и в случае чего подставит свое плечо?

- Да, сложилось все и сразу. Работу я не искала - планировала сидеть дома с детьми и ничем не заниматься. У меня уже здесь, в Испании, родился второй малыш, ему чуть больше года. И вот что значит рождение в другой экологической атмосфере - он за год с небольшим болел всего два раза. Не о чем здесь и говорить.

- И все-таки, когда Вы приехали в Испанию, какие-то сложности и легкости появились в Вашей жизни?

- Легкости – это семья и друзья. Язык – это сложности. Неправильно так отвечать, но у меня было очень мало времени на его изучение. А в моем случае язык – это время, проведенное на табуретке с учебником перед носом. Никаким другим способом я язык учить не могу. Я должна читать, писать, повторять. Читать, писать, повторять. И так сто раз. Сейчас уже общаюсь, но я не могу сказать, что хорошо знаю язык. Мне хватает на какие-то простые письма, на бытовые вещи. Письма, уже в силу того, что они, как правило, типовые, конечно же, я пишу. И стандартные вещи говорю, но этого мало и язык я продолжаю изучать. Думаю, что с сентября поеду учиться в Барселону, уже основательно, на хороший уровень, потому что старший уже ходит в начальную школу, младший отправится следом за ним, и у меня будет время, когда я смогу посвятить себя учебе.

- А Вы помните свой первый поход в магазин?

- Да. Первый поход в магазин был очень простой. Мы зашли со старшим сыном в супермаркет и набрали полную корзину каких-то невероятных вкусностей, подошли к кассе, а там мне сказали: Buenos días! Я ответила то же самое. Мы заплатили, после чего мне сказали: Adiós! То есть первое мое посещение магазина прошло совершенно без стресса, и это было такой радостью - я почувствовала себя «знающей» испанский язык! Сейчас, конечно, походы в магазин не вызывают никакого шока, да и первый был, собственно, неплох!

- А есть какие-то вещи, которые вызывали у Вас шок?

- Честно скажу: до сих пор вызывает шок новогодняя традиция, когда бьют палкой по бревну, чтобы получить подарки. Мне милее наша елка. Но это же невозможно так сразу - 40 лет мы любили снег, елку с игрушками, нашу любимую традицию – приход Деда Мороза со Снегурочкой, а здесь все по-другому. Но, я думаю, что со временем и это смогу полюбить: если меня где-то что-то настораживает, все равно пытаюсь к этому отнестись с открытым сердцем и попытаться понять, почему так, зачем так, что в этом хорошего. А детям нравится, были бы подарки…

- Пока детишки маленькие, им можно прививать то, что хочется оставить и передать им. Вы что-то передаете своим детям из нашего, русского?

- Обязательно! Мало того, что мы передаем, у нас все русские традиции в доме сохранены, мы говорим в доме на русском языке. Няня, которая приходит сейчас и помогает с детьми, тоже русскоговорящая. Все общение с бабушками, с дядями и тетями – на русском. Более того, мы сейчас с моей коллегой и единомышленницей, психологом Марией Величко, организуем Русский семейный клуб «Красивые люди», который как раз и будет заниматься здесь, на территории Коста-Брава сохранением русских традиций, совместными праздниками, помощью в адаптации. Мы будем обязательно поддерживать общение между детьми на русском языке. Мы будем привозить и показывать им русские спектакли, русскую музыку. Кстати, наш ближайший концерт классической музыки будет приурочен к испанской Пасхе. Приедут потрясающие музыканты - оперные мастера из России Лилия Пивень (сопрано), Георг Эннарис (тенор) и пианистка Наталья Коршунова, автор идеи концерта. Естественно, для детей этот концерт будет бесплатным!

- Думаю, что Вы таким образом прививаете любовь к русской культуре не только детям наших соотечественников, но и испанцам тоже?

- Конечно, ведь нам, русским, есть, чем гордиться. У нас всегда были, есть и будут замечательные мастера в любых видах искусства, и испанцы это очень хорошо чувствуют. Они при всей своей вальяжности, при всей своей медлительности (несмотря на то, что у них быстрая речь, они очень медлительные, на мой взгляд), очень четко отличают хорошее от плохого, иногда на интуитивном уровне. И, к великому счастью, они с удовольствием ходят к нам в Культурно-деловой парк MAS FALET, где я сейчас работаю концертным директором. У нас бывают, хотя и не так часто, как хотелось бы, мероприятия, где испанцы могут получить очень хороший, качественный продукт.

- Если вернуться к Вам лично, к Вашей жизни в Испании, есть ли что-то, к чему Вы никак не можете привыкнуть?

- Нет, не могу сказать, что к чему-то не могу привыкнуть. Ко всему привыкаю. Очень нравится испанская кухня. Здесь совершенно потрясающая свежайшая рыба и все продукты, которые только можно было себе представить, только в России они, красивые, - на полках. Здесь они тоже на полках, но здесь ты понимаешь, что они с соседнего огорода. У нас, буквально на расстоянии двухсот метров, частная ферма, где выращивают помидоры, перец, картофель, лук, салаты всех видов. Можно прийти, пообщаться с любезнейшим Карлосом, он возьмет тебя за руку, ребенка возьмет за руку, и ты пройдешь по огороду под его раскатистое "por favor", нарвешь себе там две корзинки всего, к чему тянется рука. Он все это взвесит, завернет, еще вдобавок даст три литра козьего молока с собой в подарок. Это замечательно! Я, например, очень люблю арбузы, как и вся наша семья, и мы, начиная с марта и по ноябрь, их едим – больше, чем полгода! Сказка! Естественно, мы добавляем элементы своей «несредиземноморской» кухни, то, к чему привыкли - борщи, супы. Испанцы к этому достаточно равнодушны. А еще у нас замечательные соседи, каталонцы, которые знакомят нас со всеми своими деликатесами и учат их готовить. Нам, к счастью, очень повезло с людьми, которые нас окружают: они нас приняли, пытаются обласкать, уделить внимание. Но и мы тоже дарим свое тепло, насколько можем, нашим соседям и уже новым друзьям.

- А есть то, чего не хватает, без чего скучаете, ностальгия - это у Вас присутствует?

- У меня, да. Но я знаю одну из причин - мне не хватает испанского языка. Если в России я понимала, что могу на одну и ту же ситуацию задать 20 разных вопросов, подойти к задаче с разных сторон, если что-то не так, и, скорее всего, вопрос решался, то здесь я задаю два-три вопроса и у меня - тупик. Все. Надеюсь, что скоро и эта задача тоже будет мною решена. И, конечно, о чем я уже говорила, в работе мне очень мешает испанская медлительность. То, что в Москве можно сделать за ночь, здесь нужно делать дня три-четыре, а то и неделю.

Я пока не поддаюсь сиестам, но, иногда во мне просыпаются такие мысли: с двух до четырех – это святое время, это время обеда, надо кормить семью, отдыхать... Если уж ассимилироваться, то полностью!

- И все-таки ностальгия какая-то у Вас есть? Вы что-то вспоминаете?

- Все вспоминаю. И холодную погоду и теплую, и снег вспоминаю, и дождь. И как было весело в Москве выйти на улицу в модных сапогах, попасть где-то в пробку, бросить машину, вылезти в совершенно жуткие лужи, скакать по ним и быть от этого счастливой. Вот даже это вспоминаю с большим удовольствием, хотя не люблю холод, всегда мерзну, мне жутко нравится, что здесь тепло - вышел на улицу, уже сейчас +25! Но все равно по всему скучаю. Скучаю по маме, скучаю по саду, который мы своими руками выращивали вместе мужем и мамой мужа. Конечно, ведь это все родное…

Но, тем не менее, продолжаем свою жизнь, она интересная и полная всяких чудес. Радуюсь, что здесь появилось много новых друзей – и русских, и испанцев. Это очень приятно, потому что я думала, что чем старше, тем сложнее приобретать друзей. Да, непросто, но это возможно и, к счастью, это здесь получается.

Оригинал


About the author
[-]

Author: Портал "Окно в Россию"

Source: windowrussia.ruvr.ru

Added:   venjamin.tolstonog


Date: 03.07.2014. Views: 457

zagluwka
advanced
Submit
Back to homepage
Beta