Взаимопонимание между народами на шахматной доске: начальная школа в Ганновере приглашает детей со всей Европы

Information
[-]

Hачальная школа в Ганновере приглашает детей со всей Европы

Несколько месяцев назад в Гамбурге г-жа Баумгарт (Baumgart) подкараулила меня на мероприятии с участием чемпиона мира по шахматам Магнуса Карлсена. Вы должны обязательно приехать к нам в Ганновер в мае, когда будет проводиться Школьная шахматная неделя, для того, чтобы потом об этом написать, сказала она. Прежде чем я успел что-то возразить, она засунула мне в карман брошюру: «Ганновер, европейские шахматы — начальная школа в Зандберге, Бемероде».

Теперь еще и начальная школа?

Первоклассники, которые утром должны думать о своем пути в школу, чтобы вообще попасть на урок, проводят какую-то международную встречу? Устраивают вместе со старшими братьями и сестрами прием для детей из 20-ти стран, не говорящих на общем языке? И все они к тому же — такие умные, что могут сделать шах и поставить мат?

Все это казалось мне маловероятным.

Но почему со мной все должно произойти иначе, чем с теми людьми, которые в первый раз встречаются с Кристиной Баумгарт и с ее начальной школой? В этой школе, расположенной в зеленой зоне на юго-востоке Ганновера, немало неожиданностей, а ее директор в течение 40 лет работы смогла закалить свой энтузиазм.

«Чего только ни умеют делать ученики начальной школы», — говорит она вместо приветствия. И у посетителя, который своими глазами видит коридоры школы, украшенные самодельными фигурами коней, ладей и слонов, не возникает желания с ней спорить. Несколько ребят проводят меня в спортивный зал, где через несколько минут должен начаться показательный поединок. В зале на двух длинных рядах столов установлены шахматные доски с фигурами. Школьники из Бемероде и их европейские гости на четвертый день Шахматной недели предлагают сыграть партию известным людям из Ганновера. Посмотрим, кто сильней!

Мальчишки и девчонки уже сидят за своими досками. Когда же, наконец, все начнется? Однако многие места напротив них еще никем не заняты. Знаменитости сомневаются в своих силах или вынуждены заниматься другими делами вместо того, чтобы в четверг утром двигать фигуры с какими-то карапузами? Теперь все будут разочарованы. Мероприятие не состоится? Нет, так быть не должно. Нужно импровизировать. Одна из учительниц подходит ко мне. «А вы умеете играть? Не хотите ли принять участие?» Ну, хорошо. В таком случае я буду представлять Дорис Шредер-Кепф (Doris Schröder-Köpf), отсутствующую покровительницу, и будут играть против девочки из Голландии.

What is your name? (Как тебя зовут?) Стелла. Ульрих. Мы смотрим друг на друга, пожимаем друг другу руки. Стелла играет белыми. Она двигает королевскую пешку и выбирает шотландскую партию. Она не произносит ни слова. Я делаю ход, она делает ход. Ее лицо — сама серьезность, но надолго она не задумывается. Ходы — цак, цак — следуют один за другим.

В какой-то момент она не замечает хода, теряет фигуру, и вскоре с ней уже покончено.

Ну вот, проиграла. Еще партию?

К нам присоединяется отец Стеллы Марсель Деккер (Marcel Dekker). Он совсем неплохо говорит по-немецки. Они из Ассена под Гронингеном, а Стелла — очень умная девочка, она делает успехи в математике, и поэтому он играет с ней в шахматы. «Она быстро учится и все схватывает очень быстро». Она начала играть в шахматы в пять лет, а теперь ей девять, но она уже принимала участие в чемпионате Голландии — к сожалению, она заняла одно из последних мест в своей возрастной группе. Но на детском турнире в Ганновере она даже заняла второе место!

Стелла смотрит в сторону, когда папа рассказывает. Как это скучно. «Нужно быть сильным в интеллектуальном плане и уметь концентрировать свои мысли, — говорит он, а затем качает головой. — У нее это еще не всегда получается».

А есть ли у нее проблемы с иностранными языками? «Мы два года назад были в Бремене. А перед поездкой она меня спросила: «А что я должна сказать, когда мой соперник делает неправильный ход?» Алетта, ее младшая сестра, тоже играет в шахматы. «Она уже в пять лет всем говорила: «Ты не можешь так ходить. Тебе шах».

А после поражений они никогда не плачут? «Иногда плачут. Это говорит о том, насколько они честолюбивы». Чемпион мира как раз недавно в интервью сказал мне о том, что он и в 16 лет плакал.

Сталла и ее отец считаются наиболее амбициозными среди гостей — и то же самое можно сказать о Спартаке и его маме Наталье Угриновой из Соликамска, расположенного недалеко от Перми. Спартак на детском турнире играет против Стеллы, и через 20 минут их партия прерывается и подсчитывается результат. У Стеллы больше фигур на доске. Победа!

Правила были объявлены заранее. И сделано это было для того, чтобы поединки не продолжались слишком долго. Организаторы решили не использовать шахматные часы для того, чтобы вся эта история не выглядела слишком серьезной.

Спартак и его мама — они говорят только по-русски — не понимают, что происходит. У Стеллы больше фигур, но Спартак через несколько ходов может поставить ей мат. Почему немцы лишают его победы?

Немцы спрашивают: Что за проблема у русских — они обязательно должны быть первыми? Небольшой сбой в рамках взаимопонимания между народами, в результате всем становится немного не по себе.

Тренер по шахматам Мария Анна Стефаниди (Maria Anna Stefanidi), приехавшая со своим воспитанником из Афин и бегло говорящая по-русски, объясняет причины возникшего недопонимания: «В Ганновере шахматы являются средством образования, дисциплины и коммуникации, и в меньшей степени спортом».

Так оно и есть. Занятия шахматами в этой школе могут показаться русским странными. Корд-Хинрих Флахсбарт (Cord-Hinrich Flachsbarth) — отец, находящийся в отпуске по уходу за детьми — 14 лет назад начал мастерить фигуры и доски вместе с ребятами, за которыми он присматривал. «Когда они закончили свою работу, они тоже захотели играть, — говорит он. — Тогда я купил первую книгу по шахматам».

Позднее они организовали специальное помещение для игры в шахматы во время большой перемены. «Неожиданно там стали собираться до 40 детей, а во время дождя их было уже 60». Флахсбарт — инженер в области сельского хозяйства по профессии и любитель игры на фаготе. Его собственные дети уже давно живут в другом месте, но шахматы в Бемероде стали для него важным делом. «Начинаешь учиться по-другому считать. Это как в музыке — там есть квинты, кварты, октавы, доминанты и субдоминанты. Дети должны знать не только десятичную систему».

Так же неожиданно присоединилась к этой инициативе Хайке Хайнце (Heike Heinze) — мать четверых детей, дипломированный аптечный работник. Она тоже была куратором школы. «Не особенно послушные дети, которые постоянно дрались, первыми достали шахматные доски. Шахматы — лучший проект против насилия». Она сама вынуждена была начать учиться играть в шахматы. Сегодня она дает много уроков, а оплачивает ее работу Гражданский фонд Ганновера. «Там мы играем в разбойничьи шахматы и в футбольные шахматы», — говорит она

Школьная шахматная неделя — кульминационный момент в Бемероде, которому предшествовала определенная работа. Подготовка продолжалась три года. Тем не менее, не все проходит гладко. Вместо 20-ти иностранных детей и их сопровождающих приехали только девять; некоторые отказались за несколько дней до начала. Из-за того, что не было перерыва в школьных занятиях, или из-за того, что билеты дорогие, — точно сказать нельзя. Европейское взаимопонимание — процесс трудный, даже в ограниченном масштабе.

Фрау Баумгарт сознательно выносит все за пределы школы — посещение бургомистра в ратуше, игра с участием знаменитостей — «Образование начинается в самом низу», — говорит она. И общество, по ее мнению, должно об этом знать. «Активнее участвуйте в работе с детьми!» — вот ее послание в адрес взрослых.

А в перерывах между партиями можно видеть, как шахматисты из Румынии, Испании, Польши, Словении, Болгарии и Бемероде бегают вдоль и поперек по школьному двору — кто скажет, кто и откуда приехал? Фрау Баумгарт выражает надежду: когда они позднее столкнутся с непростой Европой, они смогут сказать — «Когда мне было восемь лет, я получил другой опыт».

 


About the author
[-]

Author: Ульрих Шток

Source: inosmi.ru

Translation: yes

Added:   venjamin.tolstonog


Date: 06.06.2016. Views: 641

zagluwka
advanced
Submit
Back to homepage
Beta